Climadiff PRO116XDZ et PRO147XDZ User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Climadiff PRO116XDZ et PRO147XDZ. Climadiff PRO116XDZ et PRO147XDZ User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
Cave à vin de service
D
D D
D –
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCHSANWEISUNGGEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCHSANWEISUNG
SP
SP SP
SP –
MANUAL DE
MANUAL DE MANUAL DE
MANUAL DE
UTILIZACION
UTILIZACIONUTILIZACION
UTILIZACION
………………………p 34
………………………p 34………………………p 34
………………………p 34
……………………………p 66.
……………………………p 66.……………………………p 66.
……………………………p 66.
NOTICE D’
NOTICE D’NOTICE D’
NOTICE D’
UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
UTILISATION
P
PP
P
P
PP
P
R
RR
R
R
RR
R
O
OO
O
O
OO
O
1
11
1
1
11
1
1
11
1
1
11
1
6
66
6
6
66
6
X
XX
X
D
DD
D
D
DD
D
Z
ZZ
Z
Z
ZZ
Z
P
PP
P
P
PP
P
R
RR
R
R
RR
R
O
OO
O
O
OO
O
1
11
1
1
11
1
4
44
4
4
44
4
7
77
7
7
77
7
X
XX
X
D
DD
D
D
DD
D
Z
ZZ
Z
Z
ZZ
Z
Fr
FrFr
Fr-
--
-
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
p 2
p 2p 2
p 2
GB
GB GB
GB
USER MANUAL
USER MANUALUSER MANUAL
USER MANUAL
p
p p
p 20
2020
20
D
D D
D –
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCHSANWEISUNGGEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCHSANWEISUNG
p
p p
p 3
33
38
88
8
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Cave à vin de service

1 Cave à vin de service D D D D –––– GEBRAUCHSANWEISUNGGEBRAUCHSANWEISUNGGEBRAUCHSANWEISUNGG

Page 2

10Panneau de contrôle Modèle Marche arrêt Témoin de fonctionnement Eclairage de la lampe Afficheur de température PRO116XDZ PRO147XDZ

Page 3

11 Retirer les deux écrous décoratifs situés dans l’angle supérieur droit de la porte. Positionnez et serrez les deux écrous

Page 4

12 Retirez le support de la charnière inférieure gauche avec la rondelle associée. Installez le support de la charnière inférieure droite situé da

Page 5

13Clayettes • Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit bien ouverte avant de tirer les clayettes pour mettre

Page 6

14 A titre d’exemple, si l’on charge exclusivement une cave de bouteilles de Bourgogne, on remarquera être environ 30% sous la quantité initiale ca

Page 7

15 9° QUE FAIRE EN CAS DE COUPURE DE COURANT? La majorité des coupures de courant sont résolues pendant une courte période. Une coupure de 1 ou 2

Page 8

1612° PROBLEMES ET SOLUTIONS Vous pouvez résoudre beaucoup de simples problèmes de votre cave à vin, en évitant de faire appel à votre service aprè

Page 9

17 13° ENVIRONNEMENT Ce produit est conforme à la Directive DEEE 2002/96/CE. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce p

Page 10

18 ANNEXE 1 Modèle Marque: Climadiff Référence: PRO116XDZ Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 2 Alimentation 220-240V,50Hz Dimensi

Page 11

19ANNEXE 2 Modèle Marque: Climadiff Référence: PRO147XDZ Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 2 Alimentation 220-240V,50Hz Dimension

Page 12

2Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d’abord nous vous remerci

Page 13

20Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. Firstly, we would like to thank you for choosing C

Page 14

212. TECHNICAL CHARACTERISTICS Below is an example of the nameplate: The name plate attached to the inside or rear

Page 15

223. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefull

Page 16

23General safety WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops,

Page 17

24components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable. Caution risk of fire If the refrigerant circuit shoul

Page 18 - ANNEXE 1

25When unplugging always pull the plug from the mains socket.do not pull on the cable. Do not place hot items near the plastic component

Page 19 - ANNEXE 2

26 R600a Safety regulation Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, oth

Page 20

274. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using your wine cellar • Remove inner and outer packaging. • Before connecting the cellar to the electric

Page 21

28Control panel Model Power Indicator light Light Temperature display PRO116XDZ PRO147XDZ run Top Bottom Temperatu

Page 22

29 2. Pull down to remove the glass door and place it on a padded surface to prevent scratching it. 3. remove the two decorative screw

Page 23

32° CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signaléti

Page 24

306. Remove the plastic block on the left lower hinge. Install it on the right lower hinge. 7. Remove the left lower hinge supporte

Page 25

315. EQUIPMENT The climate control system According to advice from specialists, the ideal temperature for storing wine is around 12°C, within a b

Page 26

32Enhanced safety: Since this range of appliances is intended for storing items of value, we have been careful to select quality

Page 27 - Installation Important!

33 Examples of serving temperatures: (to be observed when tasting, in order to avoid missing out on the rich aromas of your wines!) Opinions vary,

Page 28 - Temperature

3411. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your re

Page 29

35 13. ENVIRONMENT This product complies with EU WEEE Directive 2002/96/EC. The crossed-out waste bin symbol on this appliance means that, at the

Page 30

36APPENDIX 1 Model Brand: CLIMADIFF Reference: PRO116XDZ Domestic refrigeration appliance category: 2 Supply 220-240 V, 50 Hz Dimensions (L x D

Page 31

37APPENDIX 2 Model Brand: CLIMADIFF Reference: PRO147XDZ Domestic refrigeration appliance category: 2 Supply 220-240 V, 50 Hz Dimensions (L x D

Page 32

38 Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung durch und befolgen Sie die darin angegebenen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Zu

Page 33

392° TECHNISCHE DATEN Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet sich im

Page 34

43° CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’apparei

Page 35

403° ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemà&en Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmalig

Page 36

41• Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,wenn Sie das Gerat entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerat wie moglich) ab und ent

Page 37 - APPENDIX 2

42• WARNUNG - Beschàdigen Sie den Kuhlmittelkreislauf nicht. • WARNUNG – Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geràte innerhalb des Lebensmitte

Page 38

43• Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. • Das Gerat darf ohn

Page 39

44konnen Frostverbrennungen verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach konsumiert werden. • Stellen Sie das Geràt nicht dir

Page 40

45 R600a Sicherheitsvorschrift Achtung: Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte oder keine sonstigen Hilfsmittel zum Bes

Page 41

46 4° INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Verwendung Ihres Weinschrankes • Die Außen- und Innenverpackung entfernen. • Vor dem Anschließen an das

Page 42

47Bedienpanel Modell Ein Aus Betriebsleuchte Schrankbeleuchtung Temperaturanzeige PRO116XDZ PRO147XDZ run Ein- und Ausschalten bei j

Page 43

48 Nehmen Sie die beiden Zierschrauben oben rechts an der Türe ab. Bringen Sie die beiden Zierschrauben in den Löchern rechts

Page 44

49 Nehmen Sie die Halterung des linken unteren Scharniers mit der zugehörigen Scheibe ab. Bringen Sie die Halterung des rechten unter

Page 45 - Sicherheitsvorschrift

5de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à l’intérieur. Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit remplacer un aut

Page 46

50Kondenswasser abgeleitet, die sich an der Geräterückseite in der Nähe des Kompressors befindet. Die vom Kompressor erzeugte Abwärme

Page 47

51Wird ein Weinschrank beispielsweise nur mit Burgunderflaschen gefüllt, liegt man rund 30% unter der ursprünglich für Bordeaux berechn

Page 48

52- Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen - Das Gerät sorgfältig innen und außen reinigen - Die Tür offen lassen, um die Kondenswasser-, Geruc

Page 49

53 12° FEHLERBEHEBUNG Sie können viele einfache Probleme mit Ihrem Weinschrank selbst lösen, ohne den Kundendienst einzuschalten. Versuchen Sie es

Page 50

5414° WARNHINWEIS In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technisch

Page 51

55 ANHANG 1 Modell Marke: Climadiff Modellbezeichnung: PRO116XDZ Gerätekategorie Kühlschrank: 2 Spannungsversorgung 220-240V, 50 Hz Abmessungen

Page 52

56ANHANG 2 Modell Marke: Climadiff Modellbezeichnung: PRO147XDZ Gerätekategorie Kühlschrank: 2 Spannungsversorgung 220-240V, 50 Hz Abmessungen (

Page 53

6ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment destiné à recevoir de la nourriture, sauf si ces derniers sont tol

Page 54

7Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place. Cet appareil fonctionne sur un courant à phase u

Page 55 - ANHANG 1

8autres éléments similaires pour vous appuyer • Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compart

Page 56

9 4° INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre Cave à Vin • Enlevez l’emballage extérieur et intérieur. • Avant de connecter la cave à

Comments to this Manuals

No comments