1 Cave à vin de service D D D D –––– GEBRAUCHSANWEISUNGGEBRAUCHSANWEISUNGGEBRAUCHSANWEISUNGG
10Panneau de contrôle Modèle Marche arrêt Témoin de fonctionnement Eclairage de la lampe Afficheur de température PRO116XDZ PRO147XDZ
11 Retirer les deux écrous décoratifs situés dans l’angle supérieur droit de la porte. Positionnez et serrez les deux écrous
12 Retirez le support de la charnière inférieure gauche avec la rondelle associée. Installez le support de la charnière inférieure droite situé da
13Clayettes • Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit bien ouverte avant de tirer les clayettes pour mettre
14 A titre d’exemple, si l’on charge exclusivement une cave de bouteilles de Bourgogne, on remarquera être environ 30% sous la quantité initiale ca
15 9° QUE FAIRE EN CAS DE COUPURE DE COURANT? La majorité des coupures de courant sont résolues pendant une courte période. Une coupure de 1 ou 2
1612° PROBLEMES ET SOLUTIONS Vous pouvez résoudre beaucoup de simples problèmes de votre cave à vin, en évitant de faire appel à votre service aprè
17 13° ENVIRONNEMENT Ce produit est conforme à la Directive DEEE 2002/96/CE. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce p
18 ANNEXE 1 Modèle Marque: Climadiff Référence: PRO116XDZ Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 2 Alimentation 220-240V,50Hz Dimensi
19ANNEXE 2 Modèle Marque: Climadiff Référence: PRO147XDZ Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 2 Alimentation 220-240V,50Hz Dimension
2Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d’abord nous vous remerci
20Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. Firstly, we would like to thank you for choosing C
212. TECHNICAL CHARACTERISTICS Below is an example of the nameplate: The name plate attached to the inside or rear
223. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefull
23General safety WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops,
24components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable. Caution risk of fire If the refrigerant circuit shoul
25When unplugging always pull the plug from the mains socket.do not pull on the cable. Do not place hot items near the plastic component
26 R600a Safety regulation Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, oth
274. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using your wine cellar • Remove inner and outer packaging. • Before connecting the cellar to the electric
28Control panel Model Power Indicator light Light Temperature display PRO116XDZ PRO147XDZ run Top Bottom Temperatu
29 2. Pull down to remove the glass door and place it on a padded surface to prevent scratching it. 3. remove the two decorative screw
32° CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signaléti
306. Remove the plastic block on the left lower hinge. Install it on the right lower hinge. 7. Remove the left lower hinge supporte
315. EQUIPMENT The climate control system According to advice from specialists, the ideal temperature for storing wine is around 12°C, within a b
32Enhanced safety: Since this range of appliances is intended for storing items of value, we have been careful to select quality
33 Examples of serving temperatures: (to be observed when tasting, in order to avoid missing out on the rich aromas of your wines!) Opinions vary,
3411. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your re
35 13. ENVIRONMENT This product complies with EU WEEE Directive 2002/96/EC. The crossed-out waste bin symbol on this appliance means that, at the
36APPENDIX 1 Model Brand: CLIMADIFF Reference: PRO116XDZ Domestic refrigeration appliance category: 2 Supply 220-240 V, 50 Hz Dimensions (L x D
37APPENDIX 2 Model Brand: CLIMADIFF Reference: PRO147XDZ Domestic refrigeration appliance category: 2 Supply 220-240 V, 50 Hz Dimensions (L x D
38 Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung durch und befolgen Sie die darin angegebenen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Zu
392° TECHNISCHE DATEN Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet sich im
43° CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’apparei
403° ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemà&en Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmalig
41• Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,wenn Sie das Gerat entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerat wie moglich) ab und ent
42• WARNUNG - Beschàdigen Sie den Kuhlmittelkreislauf nicht. • WARNUNG – Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geràte innerhalb des Lebensmitte
43• Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. • Das Gerat darf ohn
44konnen Frostverbrennungen verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach konsumiert werden. • Stellen Sie das Geràt nicht dir
45 R600a Sicherheitsvorschrift Achtung: Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte oder keine sonstigen Hilfsmittel zum Bes
46 4° INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Verwendung Ihres Weinschrankes • Die Außen- und Innenverpackung entfernen. • Vor dem Anschließen an das
47Bedienpanel Modell Ein Aus Betriebsleuchte Schrankbeleuchtung Temperaturanzeige PRO116XDZ PRO147XDZ run Ein- und Ausschalten bei j
48 Nehmen Sie die beiden Zierschrauben oben rechts an der Türe ab. Bringen Sie die beiden Zierschrauben in den Löchern rechts
49 Nehmen Sie die Halterung des linken unteren Scharniers mit der zugehörigen Scheibe ab. Bringen Sie die Halterung des rechten unter
5de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à l’intérieur. Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit remplacer un aut
50Kondenswasser abgeleitet, die sich an der Geräterückseite in der Nähe des Kompressors befindet. Die vom Kompressor erzeugte Abwärme
51Wird ein Weinschrank beispielsweise nur mit Burgunderflaschen gefüllt, liegt man rund 30% unter der ursprünglich für Bordeaux berechn
52- Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen - Das Gerät sorgfältig innen und außen reinigen - Die Tür offen lassen, um die Kondenswasser-, Geruc
53 12° FEHLERBEHEBUNG Sie können viele einfache Probleme mit Ihrem Weinschrank selbst lösen, ohne den Kundendienst einzuschalten. Versuchen Sie es
5414° WARNHINWEIS In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technisch
55 ANHANG 1 Modell Marke: Climadiff Modellbezeichnung: PRO116XDZ Gerätekategorie Kühlschrank: 2 Spannungsversorgung 220-240V, 50 Hz Abmessungen
56ANHANG 2 Modell Marke: Climadiff Modellbezeichnung: PRO147XDZ Gerätekategorie Kühlschrank: 2 Spannungsversorgung 220-240V, 50 Hz Abmessungen (
6ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment destiné à recevoir de la nourriture, sauf si ces derniers sont tol
7Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place. Cet appareil fonctionne sur un courant à phase u
8autres éléments similaires pour vous appuyer • Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compart
9 4° INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre Cave à Vin • Enlevez l’emballage extérieur et intérieur. • Avant de connecter la cave à
Comments to this Manuals